Traduction juridique et lancement d'activité (à distance) - Anglais - Français

CI3M (Edvenn)

RENNES

Objectif général : Développement des compétences

Définir une stratégie de traduction sur la base du cahier des charges Répondre efficacement à toute demande d'un client Analyser tout support à traduire Réaliser les traductions en respectant la terminologie et la phraséologie spécifique au domaine Identifier les non-conformités et écarts vis-à-vis du cahier des charges en vue d'apporter les actions correctives nécessaires Appliquer les actions correctives à tout type traductions générées de manière autonome et assistée afin de garantir la cohérence et la conformité de la traduction Utiliser tous les outils métier adaptés à l'exécution de la prestation

Contenu

Introduction générale - Traduire les concepts clés du droit des pays de Common Law - La traduction des décisions de justice - Traduire les contrats - La traduction des actes notariés - La traduction juridique dans les organisations internationales - Révision / relecture en traduction juridique - Bilan - Développer son activité de traduction

Validation

  • Fin de formation : Attestation de formation
  • Niveau de sortie : Bac+3 à Bac+5

Coût de la formation

Coût de la formation : Consulter l'organisme

Nombre d'heures

464 heures

Modalité

À distance https://www.edvenn.com/nos-formations/formation-a-la-traduction-juridique/

Pré-requis

Consulter l'organisme de formation

Contact :

CI3M

0230960442

formation@edvenn.com

Localisation de la formation

Offres d'emploi en rapport avec cette formation