{! job.appellationlibelle !}
{! job.salaire.libelle !}
{! job.typeContrat !}
Master professionnel en 2 ans . L'objectif est de former des interprètes de haut niveau, capables d'assurer une communication précise, fidèle et fluide entre les participants aux grands colloques scientifiques, aux conférences internationales et lors de rencontres bilatérales.
Master 1 : Acquisition d'une méthode Cours magistraux : Théories de la traduction, économie et vie des affaires, introduction au droit, géopolitique, analyse du discours Travaux dirigés : Méthodologie de l'interprétation consécutive, pratique de l'interprétation consécutive :A->B -B->A-C->A, traduction à vue, Perfectionnement linguistique (français et anglais) informatique Master 2 : Professionnalisation de l'interprète Cours magistraux : L'interprétation professionnelle : préparation aux conférences, vie internationale, conférences sur le métier d'interprète et visioconférences, espace européen, droit comparé Travaux dirigés : pratique de l'interprétation consécutive, pratique de l'interprétation simultanée, pratique de l'interprétation simultanée avec texte Stage : stage d'observation en situation de conférence authentique. Les étudiants sont encadrés par des interprètes professionnels et ont la possibilité de s'entraîner en cabine muette . Le stage fait l'objet d'un rapport de réflexion et d'auto-évaluation.
Coût de la formation : Consulter l'organisme
532 heures
Niveau d’entrée : Bac+3 à Bac+5;Etre titulaire d une licence ou d un bac+3. Maitriser 2, 3 ou 4 langues. Avoir sejourne 12 mois consecutifs dans un pays de la langue active (exemple: anglais - pays anglophones).;
Université Paris III Sorbonne nouvelle - service formation continue Paris III
01 45 87 48 23
esit@sorbonne-nouvelle.fr